Мечта Павлюченко играть в "МЮ" — произведение переводчика
Комментарии

После перепечатки Daily Mail интервью форварда «Тоттенхэма» Романа Павлюченко российскому изданию «Газета» болельщики «Тоттенхэма» забросали возмущёнными откликами официальный сайт клуба. «То, что превратилось в серьёзное заявление Романа, плод компиляции подтекстов и вольностей перевода, — считает автор интервью, редактор отдела спорта „Газеты“ Александр Шмурнов. — Фактически Роман произнёс две фразы: „Это нормально – мечтать играть за “МЮ» и «Мне всегда хочется ставить перед собой самые высокие цели».

Роман Павлюченко сообщил корреспонденту «Чемпионат.ру», что действительно в интервью шла речь и о «Манчестере», и о перспективах и надеждах Романа в Англии. «Английские журналисты не заметили в интервью моих слов о желании побеждать с „Тоттенхэмом“ и вытащили в заголовок тему „Манчестера“. Мне не в чем оправдываться перед нашими болельщиками, пусть за меня это сделает английская пресса», — заявил форвард.

Комментарии