Российский футбол начинает пожинать плоды успешного выступления национальной сборной на европейском чемпионате. Многие наши специалисты, в частности помощник Гуса Хиддинка Игорь Корнеев, отмечают изменения, произошедшие в восприятии российского футбола за границей. В Европе не просто выучили фамилии наших футболистов, но стали изучать манеру их игры, искать плюсы и минусы. Когда бы ещё игровой потенциал Андрея Аршавина удостоился персонального анализа со стороны высокомерного, но оттого не менее компетентного Жозе Моуринью? Каждый день в европейских изданиях появляются имена российских футболистов, которых сватают в тот или иной известный клуб. Причём отечественные болельщики с недовольством морщатся в случае, если речь идёт о клубе, не участвующем в Лиге чемпионов и не имеющем в своём составе суперзвёзд.
После блестящей победы нашей команды над сборной Голландии в четвертьфинале Евро в эфире итальянского канала SKY Sport вышла передача об Аршавине, в ходе которой эксперты досконально разобрали игру лидера российской сборной.
Впрочем, обвинять итальянцев или англичан в обращении с предложениями, недостойными российских игроков, всё же не стоит: они сами пока не слишком хорошо знакомы с возможностями Жиркова или Аршавина, а уж информация о размере зарплат некоторых звёзд нашей Премьер-Лиги и вовсе становится для многих шоком. Тем не менее в Европе намерены изучить российскую специфику, дабы на следующем крупном турнире уже не открывать для себя игроков, состоявшихся в незнакомой для большинства лиге.
Стоит заметить, что наибольший интерес на континенте российский футбол вызвал в Италии. На протяжении последних двух-трёх недель три спортивных издания страны посвятили немало материалов Гусу Хиддинку, Андрею Аршавину, Юрию Жиркову, Роману Павлюченко и другим игрокам сборной России. После блестящей победы нашей команды над сборной Голландии в четвертьфинале Евро в эфире итальянского канала SKY Sport вышла передача об Аршавине, в ходе которой эксперты досконально разобрали игру лидера российской сборной. Они провели параллели между зенитовцем и Александром Заваровым, кадры выступлений которого в составе сборной СССР и «Ювентуса» чередовали с видеонарезкой игровых действий Аршавина.
На этом в SKY Italia решили не останавливаться и приобрели права на трансляцию матчей российской Премьер-Лиги. Уже в минувший уик-энд более четырёх миллионов подписчиков платных телеканалов имели возможность посмотреть в прямом эфире, а позднее в записи, два матча 12-го тура чемпионата России. В субботу в прямом эфире канала SKY Supercalcio был показан поединок самарских «Крыльев Советов» и казанского «Рубина», а днём позже каналы SKY Sport1 и всё тот же Supercalcio провели трансляцию встречи московских ЦСКА и «Динамо». Думается, волжское и московское дерби понравились итальянским телезрителям, так как наши команды продемонстрировали тактическую выучку, столь высоко ценимую на Апеннинах, а отдельные игроки блеснули индивидуальным мастерством.
Уже в минувший уик-энд более четырёх миллионов подписчиков платных телеканалов имели возможность посмотреть в прямом эфире, а позднее в записи, два матча 12-го тура чемпионата России.
Появление отечественного футбола в сетке вещания SKY Italia по своей значимости можно сравнить с первым вызовом игроков из нашего чемпионата в сборную Бразилии или увеличением российского представительства в Лиге чемпионов до трёх клубов. Итальянцы крайне разборчивы и что попало в эфир не пускают, например, SKY Italia не транслирует матчи чемпионата Голландии, а первенства Франции, Германии и Шотландии представлены двумя играми в неделю. Следовательно, мы можем с гордостью констатировать, что российское первенство удостоилось высокой оценки со стороны итальянских телевизионщиков. Она тем более важна, если учесть, что доселе российский футбол показывали спутниковые каналы далеко не ведущих футбольных стран: польский Polsat, турецкий Digiturk, болгарский Ring TV и греческий Nova Sport.
Болельщикам наверняка будет интересно как прошёл дебют российского футбола в итальянском телеэфире. «La Nuova Grande Esclusiva», — с этих слов, которые в переводе, думается, не нуждаются, начался репортаж о матче в Самаре. После этого последовал рассказ о последних успехах российского футбола — победах в Кубке УЕФА, выходе в полуфинал европейского чемпионата и восхитительной игре Аршавина. Комментатор продемонстрировал хорошую осведомлённость и поведал итальянским телезрителям о неожиданном лидерстве в турнирной таблице «Рубина» и рекордной победной серии казанцев на старте сезона.
Комментаторы, которые вели репортажи с матчей в Самаре и Москве, не путали игроков команд и даже давали краткую информацию о каждом из них. Правда, фамилии россиян они произносили на итальянский манер. Получалось: Коцко, Белодзеров, Рядзанцев, Керцаков…
Комментаторы, которые вели репортажи с матчей в Самаре и Москве, не путали игроков команд и даже давали краткую информацию о каждом из них. Правда, фамилии россиян они произносили на итальянский манер. Получалось: Коцко, Белодзеров, Рядзанцев, Керцаков… Вышедшего на замену голкипера «Рубина» комментатор называл Рицковым, однако после перерыва исправился и хоть не без труда стал правильно произносить фамилию Рыжикова.
Эмоциональность репортажей можно оценить как среднюю: комментаторы редко повышали голос. Восторженных оценок удостоился разве что гол Евгения Савина, после которого в эфире прозвучал привычный набор превосходных форм итальянского: gol straordinario, bello azione di Krylya, belissimo и прочее. При этом комментаторы ограничивались рассказом о событиях на поле и отдельных игроках, не давая общих оценок игре и тактике команд. Впрочем, понять их можно: они вместе с телезрителями только знакомятся с российским чемпионатом, и двухминутная потеря телесигнала, случившаяся в концовке матча ЦСКА — «Динамо», вряд ли испортила общее впечатление от увиденного. В ближайшие выходные в сетке программ SKY Italia запланированы новые трансляции из России…