"Цель Sky Sports не доступность, а качество"
Михаил Тяпков
Барни Френсис
Комментарии
Исполнительный директор празднующей двадцатилетие телекомпании Sky Sports Барни Френсис в интервью SportsPro Magazine рассказал о свершениях и планах медиахолдинга, а также о его подходе.

— Как отпраздновали двадцатилетие Sky Sports его сотрудники?
— Это событие, которое мы хотели отметить как в эфире, так и вне его. Но когда пришёл момент праздновать, всё оказалось довольно буднично. Ведь наши зрители

Наш подход прост – дать талантливому человеку развиваться, двигаться дальше. У наших ведущих и комментаторов всегда есть возможность попробовать себя в новом шоу, в освещении другого вида спорта.

не готовы смотреть по пяти нашим каналам, как именно мы будем праздновать.

— Вас самого можно назвать постоянным зрителем Sky Sports?
— Конечно. Канал Sky Sports News я смотрю постоянно, каждый день. И, насколько мне известно, он всегда включен в футбольных и крикетных клубах Великобритании.

— Среди главных козырей руководства вашей телекомпании называется умение работать с кадрами.
— Наш подход прост – дать талантливому человеку развиваться, двигаться дальше. У наших ведущих и комментаторов всегда есть возможность попробовать себя в новом шоу, в освещении другого вида спорта.

— Но в этом нет ничего революционного. В чём, на ваш взгляд, был прорыв Sky Sports именно с точки зрения спортивной ТВ-журналистики?
— В рамках Sky Sports News нам удалось принципиально изменить работу редакции спортивных новостей. Сейчас это просто потрясающий канал. Наши новости напрямую связаны с событиями из мира спорта, которые происходят сейчас, в эту минуту. Это даёт нам возможность напоминать людям о важных матчах, соревнованиях, при этом оперативно их освещая. И формат оставляет нам достаточно возможностей для репортажей и интересных сюжетов

Доступность – это неплохо, но наша цель – создавать качественный телепродукт. Чтобы люди выбирали наши каналы за их высокий уровень. Чтобы говорили – я хочу, чтобы это соревнование транслировалось Sky Sports, потому что они делают это лучше всех.

о том, что происходит вокруг спорта.

— Главный продукт Sky Sports – чемпионат Англии, согласны?
— Да, ведь у премьер-лиги самая большая база поддержки по всему миру. Куда бы вы ни поехали – с вами всегда захотят обсудить английский чемпионат. И это здорово.

— Ваша телекомпания любит ставить рекорды сумм, потраченных на покупку телеправ то в одном, то в другом виде спорта. И наверняка есть люди, которые считают, что это сказывается на дороговизне ваших продуктов.
— Действительно, мы потратили огромное количество денег на покупку телеправ. И люди активно обсуждают эти траты. Нам же приятно думать, что те вложения, которые мы сделали за 20 лет, пошли на пользу спорту. 30 новых футбольных стадионов, новые тренировочные регбийные поля – всё это строилось во многом благодаря нашим контрактам с клубами и федерациями.

— То есть один из стимулов Sky Sports – прогресс британского спорта?
— А что здесь удивительного? Возьмём, к примеру, крикет. Англия – чемпион мира, лучшая в тестовых матчах. Растут результаты, посещаемость. Поэтому когда люди обсуждают купленные нами права, им стоит подумать о том, как эти средства используются, на что идут.

— На пороге тридцатилетия – в каком направлении, на ваш взгляд, медиахолдингу ещё предстоит поработать для занятия соответствующей статусу ниши?
— Одна из ниш, в которых дела у нас шли не столь успешно, — это авто- и мотоспорт. Сейчас мы приобрели права на трансляцию гонок Формулы 1, и это вызов для нас, большая ответственность, в том числе для меня лично, так как я уже много времени посвятил разработке направления автоспорта. Будьте уверены, что после просмотра первой гонки 2012 года зрители не скажут, что хотели бы видеть Формулу-1 на BBC, потому что там лучше качество.

— Многие сетуют, что приобретение Sky Sports прав на большие турниры – это удар по доступности спорта для широкой аудитории.
— Доступность – это неплохо, но наша цель – создавать качественный телепродукт. Чтобы люди выбирали наши каналы за их высокий уровень. Чтобы говорили – я хочу, чтобы это соревнование транслировалось

Мы не сидим на месте, ожидая получения денег от продажи лицензий на свои продукты или от рекламы. Мы зарабатываем сами, создавая ТВ-продукт, за который хотят заплатить миллионы людей. Это основа существования платного телевидения.

Sky Sports, потому что они делают это лучше всех.

— Главным вашим конкурентом в Великобритании считается BBC.
— Я не хочу никого обидеть, но BBC Sport приходится бороться за эфирное время в сетке вещания BBC One и BBC Two. У нас такой необходимости нет, мы можем любому событию уделить столько внимания, сколько оно заслуживает, потому что в нашем распоряжении пять каналов, освещающих спорт.

— Но BBC доступен почти всем, чего не скажешь о Sky Sports – сети платных каналов.
— Мы не сидим на месте, ожидая получения денег от продажи лицензий на свои продукты или от рекламы. Мы зарабатываем сами, создавая ТВ-продукт, за который хотят заплатить миллионы людей. Это основа существования платного телевидения.

— Большие планы британские каналы связывают с летними Олимпийскими играми в Лондоне. Однако Sky Sports не сможет освещать их в полном объёме, верно?
— Несмотря на то что законы обязывают показывать Олимпийские игры по общедоступным каналам, мы рассчитываем хорошо поработать на лондонской Олимпиаде. Совместно со Sky News мы строим специальную олимпийскую студию, будем приглашать в гости атлетов. Ну и конечно, в отличие от Sky Sports, у Sky News будет возможность показывать видеообзоры выступлений, поскольку условия предоставления видеоматериалов для неспортивных новостных каналов несколько отличаются.

Комментарии