Показать ещё Все новости
День третий. Трудности перевода
Мария Вдовенко
День третий. Трудности перевода
Комментарии
В понедельник на чемпионате мира по биатлону соревнований не проводилось, но состоялся праздничный ужин для прессы. О данном мероприятии — в репортаже корреспондента "Чемпионат.ру".

Если честно, ещё с утра я с трудом представляла, о чём буду рассказывать по истечении дня. Соревнований на понедельник запланировано не было, официальная тренировка на события не богата, да и погода не располагала к наблюдению за тренирующимися спортсменами. Вся надежда оставалась только на праздничный ужин для прессы, который планировался на сегодняшний вечер. В программе мероприятия было выступление представителей IBU, приветственные речи организаторов и, собственно, сам ужин.

Честно говоря, мы с коллегами с официального сайта СБР сомневались в целесообразности посещения этого мероприятия, но любопытство взяло верх, и в 19 часов по местному времени мы всё-таки спустились в банкетный зал отеля. На входе приветливые корейцы встречали гостей с «welcome drinks», так что в помещение журналисты разных стран заходили уже подготовленными к общению.

К нашему удивлению, мы оказались единственными представителями российских средств массовой информации на данном мероприятии, нас посадили за центральный стол, рассчитанный на восемь персон. А вскоре к нам подсели пять корреспондентов немецкой державы.

Пересказывать речи официальных персон здесь, я полагаю, смысла не имеет. «Мы рады приветствовать вас…», «Спасибо организаторам… », «Наша задача нести биатлон на разные континенты…» и тд, и тп. В этом месте не могу не отвлечься на небольшое лирическое отступление. В своих комментариях ко вчерашнему репортажу некоторые из читателей обвинили меня в излишней предвзятости к российской команде. Возможно, эмоции действительно в некоторых местах захлестывали, но, чтобы понять мои чувства, надо находиться здесь, в эпицентре событий, где отношение к представителям российской державы налицо. Наши спортсмены не преувеличивают, рассказывая, что на них «чуть ли не пальцем показывают». Но дело даже не в этом, ведь нас «прижимают» на всех уровнях: начиная со вчерашнего недоумения с распределением призовых мест и заканчивая недопущением Оксаны Неупокоевой до стартов. Так что неудивительно, что сразу после первого тоста (возвращаемся в банкетный зал) наши немецкие соседи по столику набросились на нас с вопросами.

— Скажите, а правда, что Максим Чудов обвинил немецкую сборную в том, что она бегает не только на немецких колбасках?

— А что, Ольга Зайцева действительно считает, что допинг это нормально? Об этом судачат все европейские СМИ.

— Как вы можете прокомментировать ситуацию с положительными пробами у трёх российских спортсменов?

Мы стойко отвечали на их вопросы. Спокойно поясняли, что на самом деле имел в виду Максим, высказываясь про сосиски в своём блоге. Заново переводили перековерканные Зайкины ответы на пресс-конференции (благо, мы слышали своими собственными ушами, что говорила Ольга). Просили-таки дождаться решения дисциплинарного комитета IBU, прежде чем делать выводы относительно дисквалифицированных российских спортсменов. Зато потом пришёл наш черед задавать вопросы…

— Что вы думаете относительно высказывания Магдалены Нойнер в адрес российских спортсменок? Как у неё язык повернулся сказать, что её тошнит от того, что она когда-то поздравляла их на финише?

— Лена? – удивились немцы. — Очень странно. Мы слышали, что Кати Вильхельм высказывалась в подобном тоне, но Лена комментировала эту ситуацию очень сдержанно, во всяком случае в немецкой прессе.

— Неужели, а что вы скажете по поводу заявления Михаэля Рёша про «три мешка с навозом»?

В этом месте немецкие журналисты призадумались, посовещались на немецком между собой и наконец признались.

— Да, мы действительно слышали подобное высказывание Михи, но тут ничего не поделаешь, он такой, у него «big mouth».

Похоже, немцам было даже неловко за своего соотечественника. Чтобы разрядить обстановку, пришлось сменить тему, однако, обсудив города Германии, нашу Москву и систему российского образования, мы, разумеется, снова вернулись к биатлону. На повестке дня встал вопрос о вчерашнем инциденте на мужской гонке. Впрочем, дискуссия на эту тему оказалась недолгой, здесь мы с немецкими журналистами сошлись во мнениях. Тем не менее приведу их размышления относительно этого вопроса:

— Чудов и так сильный атлет, он способен сам завоевать медаль, ему не нужны награды, добытые таким способом. Эту гонку он действительно проиграл, но здесь вопрос в другом – правила одинаковы для всех.

Плакат в гостинице

Так что наш ужин завершился вполне миролюбиво — иногда бывает полезно выслушать и другую сторону. Особенно если в обычной жизни при доступе к информации, пусть и «из первоисточника», между вами стоит переводчик.

Завтра, 17 февраля, в 8.15 по московскому времени нас ждёт мужская индивидуальная гонка и, кстати, обещанное награждение за персьют.

Комментарии